한국인만 알아볼 숙소후기

멤버쉽 자료모음
- 글이 없습니다.
Comments
13 Comments
이 문장은 한국어의 맞춤법과 문법규칙을 지키지 않고 작성된 것으로 보입니다. 따라서 해석이 다소 어려울 수 있습니다. 하지만 이 문장을 해석하면 다음과 같습니다:
“어.. 모두들 제 이야기를 들어보시기 바랍니다. 친구들과 기대했던 후쿠오카 여행은 너무 좋았습니다. 하지만 숙소는 너무 먼지가 많았습니다. 물론 먼지는 털면 되니까 괜찮다고 생각해서
카펫은 들어가자마자 구석으로 치워버렸구요.
그런데 여기서 베개 피 마저 누리끼리 했습니다. 이건 정말로 충격적이었습니다.
하지만 여기서 정말로 내가 놀라웠던 건..
듣고 놀라지마세요...
물이 안나온다는 사실입니다.
다행히 가격이 저렴해서 망정이지 정말 화가나는건 어쩔수가 없네요
진짜 gpt 돌린거? 이야 고놈 맨날 뻘짓하는것만 봤는데 할땐 하는구나 녀석,,
번역:
"어어 내 이야기를 드러내봐~ 모두~ 들어봐~ 예얍~
친구들과 기대했던 후쿠오카 여행~ 예얍~ 정말로 너무 좋았어~
정말 좋았다고 하지만~ 숙소에 도착하고 알하치~ 이건 망했다고~ 예얍
아주 멀리서 많은 것들...하지만~ 괜찮았어!
계속 나아가면 되니까 다나까나까무라상..
들어들어 조용히 가까이로 다가가~ 구석기 시대로 안녕~~ yeah~
하지만 정말로 누리끼리 우리끼리~ 누리끼리~ B누로 씻었어~
누리끼리 우리끼리? 사라졌어~ 사라졌어~ 이건 정말 충격적이야 baby
하지만 정말로 내가 행복했던 건~ 내가 정말 좋다고 생각한 건~
바로 ㉳메는 ㅋ 듣고 놀라지마 예얍 뚜루뚜루뜨거운 무리 안! 나! 와우! wow!
가격이 저렴해서 좋았어요. ^^
코헤E-기레서 내가 맞추지 않았어! 알아들었니까?"
이 문장은 한국어로 작성된 것으로 보이지만, 몇 가지 글자나 형태소가 변형되어 있거나 의미가 모호한 부분도 있습니다. 이해하기 어려운 부분이 있을 수 있으니 참고해 주시기 바랍니다.
으으디 계산기 따위가 ㄹㅇㅋㅋ
복사 붙여넣기 안되나
번역기에서 어떻게 번역될 지 보고 싶다
GPT 돌려봤는데
한글로 답 했다가 영어로 답했다가
한 10번 해봤는데 알아 볼 수 있게 못 함
어~어~ 내 얘길 드러봐~Everybody~listen up~ 예얍~
친구들과 기대했던 후쿠오카 여~행~ 예얍~ 너무너무 좋았어~
とてもよかった하G만~ 숙so에 도착하고 난 알하치~ 이건 mang했다고~ 예얍 넘나넘나 먼㉨l㉮많훈것... 하지만~but 괜찮았어!
전진먼진 털면 되니까다나까나까무라상..
들어㈎㈖㈒㈖ ㉸펱은 구석으로 ㉩l워버rigo~구석기 시대로 바이바이~~ yeah~ 그러나しかし베㉠ㅐ피 누리끼리우리끼리~ 베㉠ㅐ피~ B누로 씻었earth~ 누리끼리우리끼리? 없어졌어~ 無くなった~ 이건 정말 shock baby 하지만 정말로 내가 행복했던건~ 僕が本当にいいだと思ったのは~
바로 ㉳메는 ㅋ 듣고 놀라지마 예얍 뚜루뚜루뜨거운 무리 안! 나! 와우! wow! 値段が安すいので良かった가격이 저렴해서 정말 좋았어요.
^^ 코헤E-기레서 내 맞우치지맛쏘! 알긋나im㈒ 개빢ㅊl니카
글읽기 0 | 글쓰기 +100 | 댓글쓰기 +30
총 게시물 : 2,834건